Ægyptian Chant Dictionary

A

Ä’ñê?
Afnut           headdress
Atchtu         plural, children
su                ancient
Asut            ancient writings
Aai              to come as if by raising
Ahkh           night
Ankh           life, to live
B
Bart             covenant, writings, documents
C

D

Djezer         sublime, holy

E

F

G

H

Hr              preposition, upon, with
HRä x
Heft           ecstacy
I

J

K

Ka             to come, the ka portion of this word indicates a coming in a higher form, i.e. in the form of one own higher ka
Kha           sensation, feeling, primarily of touch
Khr            before thee, in the physical sense i.e. we come before the...
L

M

Ma             by, according to, in accordance with
Math          proclaim
Mut           mother

N
Neb          every, all, also lord, Master
Neb-t        lady, Mistress
Nefer        beautiful
 
 

O


P

Q

R

Rek           to kindle, or to burn
Rit             bridle
S
Sa-t           responsibilities
Ser            restraint
T
Tcheb        to exchange, to barter
Tem           robed
U
Ua             singly
Uaab         pleasure, of pleasure
V

W

X

Y

Z




               Sample Chants I've worked up
                           “O’ hail Isis. You make us to open”
                                          Ai As-t aun-t n

                                       “May the Ka live”
                                              ‘nX Ka

                              “O’ hail Isis.  Make us to grow”
                                         Ai As-t asrudt-n

                       “Hail Mother of ours, Make us to Grow”
                                          Mut-iu asrudt-n

                             “Hail Isis. Make our Ka to live”
                                       A As-t ir-t ‘nX Ka-iu

                          “Hail Thoth. Give us the Holy Words”
                               Ai Djehuti di-k Medu Neteriu
 
 


Return to Sacred Language Project Page

Return to General Garden of Life Project Page

Return to Temple WebSite Index